Начала читать вторую часть "Войны Древних", читаю и плачу. Самое смешное, что перевод первой части шикарен, перевод третьей части на первый взгляд тоже годный, по-крайней мере, Кенарий и Ксавий снова Кенарий и Ксавий, а не блядкие Кенариус и Ксавиус, как во второй части... и с нормальным русским оформлением прямой речи. Эти буржуйские кавычки в диалогах меня просто вымораживают. Но самое ужасное то, что альтернатив, судя по всему, и нет. Короче, я в печали прям.